Кучка маленьких историй разного времени про сложности с языками и пониманием.  Они даже далеко не все связаны непосредственно с путешествиями, скорее это про проблемы общения вообще. Сложно свободно перемещаться по миру не зная хотя бы основ английского, и тем более трудно понимать собеседника, говорящего на другом языке... даже если вы оба говорите по-русски :)

nina-03.jpg


В 1989 году нам на работу привезли персональный компьютер "Правец-16А", болгарского производства. С инструкцией на болгарском языке. Мы быстро поняли, что болгарский очень похож на русский - все было понятно... кроме одного. "Мрежов бутон" - звучало красиво, но никак нам это словосочетание перевести не удавалось. На дело это уже не влияло, но как так - одно выражение из всей книжки не понимаем! В итоге поперлись в библиотеку, раздобыли словарь, и перевели: "Кнопка включения". Тут-то до нас и дошло, что "бутон" - это совсем не про цветочки, а банальная калька с английского: "button".

1997 год. По вечерам в Болгарии было довольно прохладно и, выходя в город, стоило одеваться потеплее – с моря тянул прохладный ветерок, а температура опускалась градусов до 20. Мы с женой засиделись уже не помню где, и шли в отель по берегу налегке, цепляясь друг за друга и слегка дрожа. И тут – они! Горячие блинчики! С ароматным паром, капающим маслом, шипящие и сочащиеся, с целым списком всевозможных аппетитных начинок, ласкающие взор и услаждающие нюх. Горяченького захотелось немедленно и бесповоротно. Пробежав глазами по меню, мы решили положиться на волю случая. В конце был пункт «Блинчик–сюрприз», их-то мы и заказали. Потирая ручки в предвкушении, схватили тарелочки, впились зубками И немедленно согрелись, но не от еды, а от хохота.
«Блинчик-сюрприз» оказался единственным в меню холодным и с начинкой из мороженого.

Французское произношение у меня просто вообще никакое. Это я понял, когда один раз мы с двумя французами делились, что чего знает на чужом языке, и я им задвинул почему-то запомнившуюся фразу из советского русско-французского разговорника: "Пермете-муа де мё презанте, же сюи Юри!" (Позвольте представиться, меня зовут Юрий). Так они замерли так напряженно, а потом один к другому наклонился и говорит тихонько: "По-моему, это было по-французски..." ;)

У бывшей супруги в универе английский преподавал настоящий американец, носитель языка, изучающий тут Россию и Украину, а попутно – подрабатывающий педагогом. Прожил он у нас достаточно долго и, в общем, вполне адаптировался, хотя возникали у него иногда казусы: однажды он приехал в универ откуда-то из Подмосковья и долго возмущался, рассказывая, как его, бедного, мяли и давили в переполненном автобусе: «Почему водитель не скажет, чтобы больше не входили?! Ведь он же видит, что места совсем не осталось!»
Ну так вот. На первом занятии, как положено, он знакомился с новой группой – по очереди называл фамилии, студенты вставали, показывая, что да, есть тут такие. Дошла очередь до моей Ани. «Сидорчук!» - говорит американец, встает моя жена, он смотрит на нее, замечает на пальце кольцо «О, ваш муж украинец?» - восклицает педагог, демонстрируя свое глубокое знание таинств славянского мира. «Нет, кореец» - отвечает моя жена. Дальнейшая перекличка прошла без комментариев – видимо заокеанский товарищ все остальное время пытался представить себе корейца по фамилии Сидорчук

Фамилия у меня такая сложная: "Ким-Серебряков". В советские времена в месячный проездной билет на электричку вписывали зачем-то ФИО владельца. И вот, подхожу я к кассе:
- Сезонку на месяц до Москвы.
- Фамилия?
- Ким, дефис, Серебряков.
Тетка что-то пишет. Отдает мне билет. Там написано:
"КИМ ДЕФИСОВИЧ СЕРЕБРЯКОВ"
И брат мой, Твердый Знакъ...

На выставке КОМТЕК-98 я работал на стенде конторы, вещал по мере сил про всякие компьютерные новинки. И вот, подходит ко мне один мужичок и начинает расспрашивать про очередной свежий девайс. По-английски. Я ему что-то отвечаю, рассказываю, все хорошо, но чувствую, что разговор у нас какой-то странный. А потом понимаю, что по-английски мужичок говорит очень даже хорошо, только... встречаются у него, к примеру, такие фразочки: "мазебоард асустек ти-экс девяносто семь".
А он меня, разумеется, за представителя производителя принял.

- Слушай, а что такое "тапа"?
- Какая тапа?
- Ну тут в чеке везде написано.
Смотрю чек. Там продукты отсортированы по упаковкам и написано: "Тара 1, тара 2, тара 3..."

- Представляешь, у нее муж такой старый, он еще "галочки" помнит!
- Какие галочки?
- Ну, ради которых работали.
- Ну, работать для галочки - это и сейчас вовсю.
- Да ладно, это ж когда было.
- И вообще, это абстрактное выражение...
- Ну как же! Работали крестьяне ради галочек, без денег, им потом за них еду выдавали.
- Ты с трудоднями не путаешь?
- А что это?
- Так. А что, по-твоему, значит: "работать для галочки"?
- Ну это работать даром, практически без оплаты.
- Мда...

- Блин, что за бред, почему он фотографировал не спикера, а переводчика?!
- Ну, логично же. Стоит мужик и несет невесть что на неизвестном языке. А рядом девушка говорит понятно и по делу. Сразу ясно, кто главный!

Египет. Мы плывем на кораблике нырять с аквалангами. На носу разбросаны маты, можно прилечь позагорать. Сижу, балдею - солнце, море, отпуск... Выходит какой-то мужик - тоже турист, и мы с ним начинаем общаться на общую тему - который ты тут раз, как тут круто, нырял ли когда, да сам откуда будешь... И выясняется: парень - немец. Говорит только по-немецки и по-французски. А я - только по-русски и по-английски. И ничего, поговорили.
Такие вот "Особенности национальной охоты"...

Питер.
Захожу в булочную:
- Дайте батон хлеба.
Мне протягивают батон белого и буханку черного.
- Не, - говорю, - черного не надо.
- Но вы же просили батон и хлеба?

Малайзия, Лангкави. Ехал в такси, ну и разговорился с таксистом. Он меня в какой-то момент спрашивает:
- А вот у вас же холодно, наверное? Какая в России погода?
- В Москве сейчас -20 примерно. - отвечаю.
Он так завис на минутку, переваривая, а потом говорит возмущенно:
- Я в школе физику учил! При нуле градусов замерзает вода! Не может человек при минус двадцати жить!

malay13-65.jpg


Геленджик, 1999 год.
Увидел конторку, с надписью "Подключение к интернету". Решил - во! - ща мыло кину жене, пусть порадуется. Захожу:
- Добрый день! Скажите, а можно от вас мыло послать?
- Чего-чего?
- Ну, e-mail можно от вас отправить?
- Э-э-э...
- Ну почту, почту электронную!
- А-а-а, почту! Почта - это вооон там, за углом!

Год, примерно 1990-й, еду в Москву на электричке. Стою в тамбуре. А рядом - двое, парень с девчонкой, всю дорогу громко молотят по-французски. То ли правда французы, то ли наши, но хорошо обученные. Подъезжаем к Москве-3. Парень вертит головой и спрашивает что-то у девушки. Я французского не знаю, но вопрос типа "Кес-ке стансьон?" (знающие поправят) - понять в контексте несложно. Ну и говорю: "Сэ Моску-труа".
Не знаю уж, про что они всю дорогу трепались, но больше до самой Москвы ни слова не проронили. И вид у них был какой-то смущенный ;)

У супруги моей бывшей дед всю жизнь проработал в странах Юго-Восточной Азии, в основном в Китае. Китайский, само собой, знал прекрасно. По работе часто общался на нем, в том числе и по телефону, так что даже все домашние волей-неволей какие-то фразы выучили. Но - вышел на пенсию, летом жил на даче, по утрам ходил на рыбалку, днем все время что-то чинил, строгал, пилил, с внучками нянчился...
И вот - раннее утро, озеро, туман, дед стоит по колено в воде с удочкой. Сапоги по пояс, телогреечка... Мелкая внучка бегает по берегу, собирает какие-то водоросли с тритонами. На берег выезжает автобус с туристами. Китайскими. Стоянка у них - передышка. Китайцы высыпают на берег и начинают что-то там обсуждать. Дед слышит знакомую речь и, конечно, идет здороваться и общаться - соскучился ведь по языку. Китайцы поначалу в шоке - ничего себе так, первый встречный дедушка в русской глубинке с ними на родном мандаринском диалекте болтает - но потом вроде ничего, разговорились. И тут мимо них пробегает девчонка лет восьми, чего-то там напевает... мимоходом вежливо здоровается со всеми по-китайски же и бежит дальше...
Big brother see you!

thai13-257.jpg

Вы сможете написать в блог после того, как он пройдет модерацию

Лайк могут поставить только авторизованные пользователи. Пожалуйста, авторизуйтесь

Вас перенаправляет на страницу Вашего банка для ввода подтверждающего операцию пароля, как правило высылаемого банком в SMS на телефон привязанный к карте

Билетик Аэро

Разрешить получение push-уведомлений?

Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4